What’s new

August 2016 update

Another 75 items have been added to the Virtual Library, bringing the total number of items to over 500, representing over 150 languages ... read more

How to use this Virtual Library

To find a resource, use search, or choose a state, language or category on the left (see Help for more information).

Or: find items by year of first listing in this Virtual Library:

Update 2024

This site is no longer current and is not being updated. Since 2016, happily, the number of online sources of knowledge about Australian Indigenous languages exploded in number and diversity of sources, especially from Indigenous organisations and individuals. As a result, it became impossible to keep ALoA up to date. It is no longer a key resource.

As the main web portal for Australian Aboriginal languages on the web (part of Tim Berners-Lee’s official W3C Virtual Library (now defunct at https://www.vlib.org/ - see its history) this site provided summaries, guidance and links to quality resources on Aboriginal languages, especially those produced from communities and by community members. It was listed in most of the major international libraries and other institutions as a key site for Australian languages, and attracted over 500,000 hits a year.

Approximately half of the linked sites still exist and the site’s back-end database remains valuable because it contains data which tracks 20 years of the emergence, expansion and changes in the online presence of Australian First Nations languages from the birth of the web.

Search:

Search in: All fields Language name/code ?

 

Choose a state/region:

 

Choose a language:

 

RESULTS: 3 ITEMS FOR LANGUAGE Luritja/Pintupi

Luritja/Pintupi [piu]
Source: Dan Harrison, Ted Egan, children from Killara School (Sydney) and Ntaria School (Hermannsburg)
The Australian National Anthem translated into Luritja by Alison Nararula Anderson and Ted Egan, and sung by children from Sydney's Killara School and Ntaria School in Hermannsburg. See also the SMH article for more audio of learning the song and background story, and the article at Alice Online.
Update or give feedback on this item

 

Source: PAW media
IndigiTUBE channel for accessing PAW content. Easy access to over 80 songs from the PAW communities and in the PAW languages
Update or give feedback on this item

 

Source: United Nations High Commission for Human Rights/ANU/L. Macdonald/S.J Dixon/S. Holcombe/K. Hansen
A translation of the Declaration of Human Rights into Pintupi/Luritja, the first in an Australian language. See news articles from ANU and the ABC. The translation is also available at from ANU. (See also the English version.)
Update or give feedback on this item