What’s new

August 2016 update

Another 75 items have been added to the Virtual Library, bringing the total number of items to over 500, representing over 150 languages ... read more

How to use this Virtual Library

To find a resource, use search, or choose a state, language or category on the left (see Help for more information).

Or: find items by year of first listing in this Virtual Library:

Search:

Search in: All fields Language name/code ?

 

Choose a state/region:

 

Choose a language:

 

 

RESULTS: 32 ITEMS FOR LANGUAGE Yolngu

Yolngu [aus-x-yoq]
Source: ARDS
Navigable hypertext dictionary of Gupapuyŋu, also includes English to Gupapuyŋu finderlist.
Update or give feedback on this item

 

Source: Michael Christie and Helen Verran (editors)
Issue of Learning Communities: International Journal of Learning in Social Contexts with a variety of papers on Yolngu culture and language, including topics such as language learning, translation, and intellectual property.
Update or give feedback on this item

 

Source: CDU
A 2 year course providing knowledge and skills for culturally informed language work, documentation, maintenance, recovery and revitalisation. Students also learn the basics of an Indigenous language (Yolngu or Arrernte), and understand how language is embedded within culture. The course prepares students for professional practice and further study in language and linguistics, and in Indigenous language planning and policy at local and national levels.
Update or give feedback on this item

 

Source: Charles Darwin University
The course provides Indigenous and non-Indigenous students with theoretical and practical knowledge and skills to engage in culturally informed language work, in particular the maintenance, reclamation and revitalisation of Australian Indigenous languages. It includes units in general descriptive and theoretical linguistics, sociolinguistics with particular reference to language and identity, language endangerment and language revitalisation, language planning and policy in relation to Australian Indigenous languages, practical application of linguistic study such as language teaching materials, how languages are embedded within diverse cultural context and cultural ownership, and acc
Update or give feedback on this item

 

Source: Stephen Page, Wayne Blair & Kathy Balngayngu Marika
A play about life in Arnhem Land, performed in the Yolngu language and "snatches of Pidgin English". Was performed by the Sydney Theatre Company.
Update or give feedback on this item

 

Source: Michael Christie
The author argues that digital forms like databases and metadata are not culturally neutral; they typically opaquely encode assumptions about structure and representation, and how one interacts with them. By revealing these assumptions, Yolngu (Aboriginal) forms of knowledge and literacy can be applied to database design and deployment; however ‘long term, deeply negotiated and collaborative processes where questions of the nature, politics and creation of knowledge remain central.’
Update or give feedback on this item

 

Source: ARDS
Background information and 900-word dictionary of the Dhaŋu languages of Yolŋu matha -- (Wangurri, Gälpu, Golumala). See also the English-Dhaŋu wordlist.
Update or give feedback on this item

 

Source: ARDS/Aboriginal Interpreter Service/North Australian Aboriginal Justice Agency
A downloadable PDF containing detalled descriptions and translations of legal terms in plain English and in Yolŋu Matha. A translation of the The Plain English Legal Dictionary into Djambarrpuyŋu, the main Yolŋu dialect spoken in the Arnhem Land townships of Galiwin’ku, Gapuwiyak, Milingimbi and Ramingining.
Update or give feedback on this item

 

Source: ARDS
A dictionary of anatomy (the human body) in Yolŋu Matha and English. Has extensive definitions in Yolŋu Matha; also contains information on polite word choices.
Update or give feedback on this item

 

Source: Geoffrey Gurrumul Yunupingu
Live acoustic solo of Gurrumul’s international hit song in Gumay, a Yolngu language. (YouTube video)
Update or give feedback on this item

 

Source: Summer Institute of Linguistics (AuSIL)
Bible texts for 14 languages. These are provided by the Summer Institute of Linguistics (in Australia branded as AuSIL) as a "ministry tool" but made openly accessible. Includes text, audio (note, some spoken by non-Aboriginal persons), concordances, and downloadable software.
Update or give feedback on this item

 

Source: ARDS
English wordlist for the Dhaŋu Dictionary.
Update or give feedback on this item

 

Source: Glottolog
Glottolog’s resource page for Gupapuyngu, a Yolngu language of NT. The page shows Gupapuyngu’s location on a map, its place within its language family, and a large number of references for the language (most are harvested from bibliographic sources and the items are not necessarily online). See also the main Glottolog page.
Update or give feedback on this item

 

Source: Yolngu people / Yasunori Hayashi
Site with a range of information about Yolngu culture, language, placenames, and about 30 songs. The whole site may be viewed in Yolngu matha, English, or Japanese. Note: the media may require browser plugins.
Update or give feedback on this item

 

Source: Michael Christie, Waymamba Gaykamaŋu and David Nathan/CDU
The Gupapuyŋu app is part of the courseware developed for teaching Yolŋu languages and culture at Charles Darwin University. It was first released in 2001 as a CD-ROM based application. Version 3.0 has been completely redesigned, with many usability improvements, and updated to run on the latest Windows and Macintosh operating systems.
Update or give feedback on this item

 

Source: Michael Christie / Helen Verran / Waymamba Gaykamangu
This project ran from 2003-6 and investigated ‘digital systems which support indigenous people building collective memory’ with a focus on Yolngu peoples. See in particular the publications page for a large number of interesting papers about digital technologies and Aboriginal knowledge.
Update or give feedback on this item

 

Source: ABC / Aboriginal Interpreter Service
The ABC, with the help of the Aboriginal Interpreter Service (NT), is trialling an Indigenous language News Service in Warlpiri and Yolngu Matha. Two ABC news bulletins are recorded each weekday. The daily bulletins can be heard on this page, with recent bulletins on SoundCloud, and on some Indigenous radio stations.
Update or give feedback on this item

 

Source: ABC/Alyssa Betts
The community of Galiwin’ku on Elcho Island want to use their language’s spelling system to write street signs and their own names. Their language, Yolŋu Matha (Yolngu language), has a small number of letters not used in standard English (but which are perfectly available in all writing technologies, since they are part of the International Unicode standard). Community members believe their language is being snubbed and weakened, while the NT Place Names Committee argue that only standard English can be used, despite claiming to support a Dual Naming Policy.
Update or give feedback on this item

 

Source: Buku-Larrnggay Mulka Centre, Yirrkala
Beautifully produced audio and video of performances by various artists, in Yolngu languages.
Update or give feedback on this item

 

Source: Film Australia
A historical film by Film Australia, made in 1975, about the establishment of bilingual programs in NT schools. It shows a bilingual education program in Millingimbi, NT, with commentary by Beulah Lowe. Another segment shows Warlpiri literacy learning in Yuendemu, and Pintupi in Yayayi near Papunya.
Update or give feedback on this item

 

Source: Indigemedia Inc, Christensen Fund, South Australian Film Corporation and Screen Australia
The award winning movie Twelve Canoes,directors Rolf de Heer and Peter Djigirr and starring members of the Ramingining community, speaking various Yolngu languages (see Wikipedia entry for more details . You can choose to view in either Yolngu or English. There are additional support materials, a study guide etc.
Update or give feedback on this item

 

Source: ANU, Macquarie University, University of Melbourne, Languages and Cultures Network for Australian Universities
A resource listing language courses at Australian tertiary institutions, with the facility to search by language. So you can search for an Indigenous langage to find out if and where it is being offered, and further information about courses. Languages currently listed include Gamilaraay, Ngaanyatjara, Pitjantjatjara, Wiradjuri and Yolngu.
Update or give feedback on this item

 

Source: Galiwin’ku community/Teabba Media
A short film where members of the Galiwin’u community recount and re-enact in story and song an incident from the 1960’s when six year old twin boys from Elcho Island, were hunting with their family and got lost for 3 days and nights.
Update or give feedback on this item

 

Source: Yirrkala residents/Museum of Australian Democracy
Image of famous petition now in Australian Parliament House. See also Bark petitions: Indigenous art and reform for the rights of Indigenous Australians.
Update or give feedback on this item

 

Source: Beulah Lowe/ARDS
200 page dictionary with 4000 entries, mostly in the Gupapuyŋu dialect of Yolŋu Matha. Includes information on pronunciation and basic grammar.
Update or give feedback on this item

 

Source: Charles Darwin University
CDU teaches tertiary level units in Yolngu languages and culture. Course advisors include senior Yolngu people from Darwin, Milingimbi, Galiwin’ku, Yirrkala, Gapuwiyak, and Ramingining. Courses including Introduction to Yolngu Languages and Culture, and Yolngu Matha conversation can be taken by distance education using the WWW.
Update or give feedback on this item

 

Source: Charles Darwin University, School of Indigenous Knowledges and Public Policy
A place for Yolŋu and Balanda to learn about Yolŋu life and language. Has links to research and courses. See also Yolngu Studies and Research.
Update or give feedback on this item

 

Source: ARDS Aboriginal Resource and Development Services
Online catalogue of publications for purchase for learning Yolngu languages and associated topics such as legal and health dictionaries, and many music titles.
Update or give feedback on this item

 

Source: Charles Darwin University
Innovative dictionary covering most of the Yolngu languages and providing a variety of search methods, including Fuzzy Search, Filter Find, and English Finderlist. Many of the Yolngu words have audio pronunciation.
Update or give feedback on this item

 

Source: ARDS
A community radio station broadcast in the languages of the Yolngu people, to six communities and 30 homelands in northeast Arnhem Land, Darwin and Palmerston. In many of the homelands Yolngu radio is the only freely available media provider.
Update or give feedback on this item

 

Source: Charles Darwin University
A unique dictionary that has multiple methods for lookup, including ‘fuzzy spelling’, substring search, English finderlist etc. Many of the entries have audio pronunciation.
Update or give feedback on this item

 

Source: Yothu Yindi
One of the oldest Aboriginal sites on the Web. Hear song clips and greetings from Mandawuy Yunupingu in his language Gumatj .
Update or give feedback on this item