What’s new

August 2016 update

Another 75 items have been added to the Virtual Library, bringing the total number of items to over 500, representing over 150 languages ... read more

How to use this Virtual Library

To find a resource, use search, or choose a state, language or category on the left (see Help for more information).

Or: find items by year of first listing in this Virtual Library:

Search:

Search in: All fields Language name/code ?

 

Choose a state/region:

 

Choose a language:

 

 

RESULTS: 19 ITEMS FOR CATEGORY Apps & software

Alyawarra [aly] see all Alyawarra
Source: Margaret Carew/Centre for Australian Languages and Linguistics, Batchelor Institute
A program supporting Central Australian languages through innovative projects such as the Kaytetye Bird App and the Iltyem-iltyem website for teaching and learning Central Australian sign languages, and many more resources for Arrernte, Warlpiri, Alyawarr, Anmatyerr and other languages.
Update or give feedback on this item

 

Source: Summer Institute of Linguistics (AuSIL)
Bible texts for 14 languages. These are provided by the Summer Institute of Linguistics (in Australia branded as AuSIL) as a "ministry tool" but made openly accessible. Includes text, audio (note, some spoken by non-Aboriginal persons), concordances, and downloadable software.
Update or give feedback on this item

 

Anindilyakwa [aoi] see all Anindilyakwa
Source: Northern Territory Library/others
A flashcard app with 20 everyday words and phrases in Anindilyakwa and English. Also includes video of hand gestures.
Update or give feedback on this item

 

Source: Summer Institute of Linguistics (AuSIL)
Bible texts for 14 languages. These are provided by the Summer Institute of Linguistics (in Australia branded as AuSIL) as a "ministry tool" but made openly accessible. Includes text, audio (note, some spoken by non-Aboriginal persons), concordances, and downloadable software.
Update or give feedback on this item

 

Source: RNLD
A list of some mobile apps for Indigenous languages, including Anindilyakwa, Gamilaraay, Iwaidja, Nyoongar, Yawuru, and Yugambeh. Most are basic wordlists.
Update or give feedback on this item

 

Anmatyerr [amx] see all Anmatyerr
Source: Margaret Carew/Centre for Australian Languages and Linguistics, Batchelor Institute
A program supporting Central Australian languages through innovative projects such as the Kaytetye Bird App and the Iltyem-iltyem website for teaching and learning Central Australian sign languages, and many more resources for Arrernte, Warlpiri, Alyawarr, Anmatyerr and other languages.
Update or give feedback on this item

 

Source: Summer Institute of Linguistics (AuSIL)
Bible texts for 14 languages. These are provided by the Summer Institute of Linguistics (in Australia branded as AuSIL) as a "ministry tool" but made openly accessible. Includes text, audio (note, some spoken by non-Aboriginal persons), concordances, and downloadable software.
Update or give feedback on this item

 

Arrernte [aus-x-arq] see all Arrernte
Source: Margaret Carew/Centre for Australian Languages and Linguistics, Batchelor Institute
A program supporting Central Australian languages through innovative projects such as the Kaytetye Bird App and the Iltyem-iltyem website for teaching and learning Central Australian sign languages, and many more resources for Arrernte, Warlpiri, Alyawarr, Anmatyerr and other languages.
Update or give feedback on this item

 

Source: Summer Institute of Linguistics (AuSIL)
Bible texts for 14 languages. These are provided by the Summer Institute of Linguistics (in Australia branded as AuSIL) as a "ministry tool" but made openly accessible. Includes text, audio (note, some spoken by non-Aboriginal persons), concordances, and downloadable software.
Update or give feedback on this item

 

Awabakal [awk] see all Awabakal
Source: Arwarbukarl Cultural Resource Association
This website is the home for Miromaa software, created by Aboriginal people for Aboriginal people as a database for gathering, organising, analysing and creating resources for languages.
Update or give feedback on this item

 

Bidjara [bym] see all Bidjara
Source: Yugambeh Corporation
The Yugambeh museum page has links to a range of language resources including Yugambeh app, local language map, and language wordlists for Yugambeh, Gungarri, Yugarabul, Wakka Wakka, Jandai, Bidjara, Gabi Gabi, and Gamilaraay.
Update or give feedback on this item

 

Burarra [bvr] see all Burarra
Source: Summer Institute of Linguistics (AuSIL)
Bible texts for 14 languages. These are provided by the Summer Institute of Linguistics (in Australia branded as AuSIL) as a "ministry tool" but made openly accessible. Includes text, audio (note, some spoken by non-Aboriginal persons), concordances, and downloadable software.
Update or give feedback on this item

 

Gabi Gabi [gbw] see all Gabi Gabi
Source: Yugambeh Corporation
The Yugambeh museum page has links to a range of language resources including Yugambeh app, local language map, and language wordlists for Yugambeh, Gungarri, Yugarabul, Wakka Wakka, Jandai, Bidjara, Gabi Gabi, and Gamilaraay.
Update or give feedback on this item

 

Ganai/Kurnai [unn] see all Ganai/Kurnai
Source: Victorian Aboriginal Corporation for Languages
The Victorian Aboriginal Corporation for Languages has produced and distributed a large number of apps for iPhones and iPads catalogued here and which can be downloaded from the Apple App Store. These apps contain stories and other learning materials in languages including Gunditjmara, Gunnai/Kurnai, and Wemba Wemba.
Update or give feedback on this item

 

Gunditjmara [gjm] see all Gunditjmara
Source: Victorian Aboriginal Corporation for Languages
The Victorian Aboriginal Corporation for Languages has produced and distributed a large number of apps for iPhones and iPads catalogued here and which can be downloaded from the Apple App Store. These apps contain stories and other learning materials in languages including Gunditjmara, Gunnai/Kurnai, and Wemba Wemba.
Update or give feedback on this item

 

Gunggari [kgl] see all Gunggari
Source: Yugambeh Corporation
The Yugambeh museum page has links to a range of language resources including Yugambeh app, local language map, and language wordlists for Yugambeh, Gungarri, Yugarabul, Wakka Wakka, Jandai, Bidjara, Gabi Gabi, and Gamilaraay.
Update or give feedback on this item

 

Gupapuyngu [guf] see all Gupapuyngu
Source: Michael Christie, Waymamba Gaykamaŋu and David Nathan/CDU
The Gupapuyŋu app is part of the courseware developed for teaching Yolŋu languages and culture at Charles Darwin University. It was first released in 2001 as a CD-ROM based application. Version 3.0 has been completely redesigned, with many usability improvements, and updated to run on the latest Windows and Macintosh operating systems.
Update or give feedback on this item

 

Iwaidja [ibd] see all Iwaidja
Source: RNLD
A list of some mobile apps for Indigenous languages, including Anindilyakwa, Gamilaraay, Iwaidja, Nyoongar, Yawuru, and Yugambeh. Most are basic wordlists.
Update or give feedback on this item

 

Source: Iwaidja Inyman
A community project based on Croker Island which documents, maintains, preserves and promotes Iwaidja and other endangered languages of the local region (Amurdak, Marrku). Has a great range of books in/about languages, music, photos, phone app, and videos in languages.
Update or give feedback on this item

 

Source: Minjilang Endangered Languages Publication project/Bruce Birch
The Ma! Iwaidja app is an initiative of the Minjilang Endangered Languages Publication project (Iwaidja Inyman), based on Croker Island NT. One of the first mobile apps for an Australian language, it has words and audio for Iwaidja vocabulary and phrases, and also allows users to produce and upload additional material.
Update or give feedback on this item

 

Jandai [jan] see all Jandai
Source: Yugambeh Corporation
The Yugambeh museum page has links to a range of language resources including Yugambeh app, local language map, and language wordlists for Yugambeh, Gungarri, Yugarabul, Wakka Wakka, Jandai, Bidjara, Gabi Gabi, and Gamilaraay.
Update or give feedback on this item

 

Kamilaroi/Gamilaraay [kld] see all Kamilaroi/Gamilaraay
Source: RNLD
A list of some mobile apps for Indigenous languages, including Anindilyakwa, Gamilaraay, Iwaidja, Nyoongar, Yawuru, and Yugambeh. Most are basic wordlists.
Update or give feedback on this item

 

Source: Yugambeh Corporation
The Yugambeh museum page has links to a range of language resources including Yugambeh app, local language map, and language wordlists for Yugambeh, Gungarri, Yugarabul, Wakka Wakka, Jandai, Bidjara, Gabi Gabi, and Gamilaraay.
Update or give feedback on this item

 

Kaytetye [gbb] see all Kaytetye
Source: Margaret Carew/Centre for Australian Languages and Linguistics, Batchelor Institute
A program supporting Central Australian languages through innovative projects such as the Kaytetye Bird App and the Iltyem-iltyem website for teaching and learning Central Australian sign languages, and many more resources for Arrernte, Warlpiri, Alyawarr, Anmatyerr and other languages.
Update or give feedback on this item

 

Kriol and pidgins [rop] see all Kriol and pidgins
Source: Summer Institute of Linguistics (AuSIL)
Bible texts for 14 languages. These are provided by the Summer Institute of Linguistics (in Australia branded as AuSIL) as a "ministry tool" but made openly accessible. Includes text, audio (note, some spoken by non-Aboriginal persons), concordances, and downloadable software.
Update or give feedback on this item

 

Kuku Yalanji [gvn] see all Kuku Yalanji
Source: Summer Institute of Linguistics (AuSIL)
Bible texts for 14 languages. These are provided by the Summer Institute of Linguistics (in Australia branded as AuSIL) as a "ministry tool" but made openly accessible. Includes text, audio (note, some spoken by non-Aboriginal persons), concordances, and downloadable software.
Update or give feedback on this item

 

Larrakia [lrg] see all Larrakia
Source: CSIRO
Intreactive calendar describing seasons with their prominent plants and animals. Includes teachers’ resources and downloadable posters and data sheets.
Update or give feedback on this item

 

Murrinh-Patha [mwf] see all Murrinh-Patha
Source: Summer Institute of Linguistics (AuSIL)
Bible texts for 14 languages. These are provided by the Summer Institute of Linguistics (in Australia branded as AuSIL) as a "ministry tool" but made openly accessible. Includes text, audio (note, some spoken by non-Aboriginal persons), concordances, and downloadable software.
Update or give feedback on this item

 

Ngaanyatjarra [ntj] see all Ngaanyatjarra
Source: Summer Institute of Linguistics (AuSIL)
Bible texts for 14 languages. These are provided by the Summer Institute of Linguistics (in Australia branded as AuSIL) as a "ministry tool" but made openly accessible. Includes text, audio (note, some spoken by non-Aboriginal persons), concordances, and downloadable software.
Update or give feedback on this item

 

Noongar [nys] see all Noongar
Source: RNLD
A list of some mobile apps for Indigenous languages, including Anindilyakwa, Gamilaraay, Iwaidja, Nyoongar, Yawuru, and Yugambeh. Most are basic wordlists.
Update or give feedback on this item

 

Nunggubuyu [nuy] see all Nunggubuyu
Source: Summer Institute of Linguistics (AuSIL)
Bible texts for 14 languages. These are provided by the Summer Institute of Linguistics (in Australia branded as AuSIL) as a "ministry tool" but made openly accessible. Includes text, audio (note, some spoken by non-Aboriginal persons), concordances, and downloadable software.
Update or give feedback on this item

 

Wakka Wakka [wkw] see all Wakka Wakka
Source: Yugambeh Corporation
The Yugambeh museum page has links to a range of language resources including Yugambeh app, local language map, and language wordlists for Yugambeh, Gungarri, Yugarabul, Wakka Wakka, Jandai, Bidjara, Gabi Gabi, and Gamilaraay.
Update or give feedback on this item

 

Walmajarri [wmt] see all Walmajarri
Source: Summer Institute of Linguistics (AuSIL)
Bible texts for 14 languages. These are provided by the Summer Institute of Linguistics (in Australia branded as AuSIL) as a "ministry tool" but made openly accessible. Includes text, audio (note, some spoken by non-Aboriginal persons), concordances, and downloadable software.
Update or give feedback on this item

 

Warlpiri [wbp] see all Warlpiri
Source: Margaret Carew/Centre for Australian Languages and Linguistics, Batchelor Institute
A program supporting Central Australian languages through innovative projects such as the Kaytetye Bird App and the Iltyem-iltyem website for teaching and learning Central Australian sign languages, and many more resources for Arrernte, Warlpiri, Alyawarr, Anmatyerr and other languages.
Update or give feedback on this item

 

Source: Summer Institute of Linguistics (AuSIL)
Bible texts for 14 languages. These are provided by the Summer Institute of Linguistics (in Australia branded as AuSIL) as a "ministry tool" but made openly accessible. Includes text, audio (note, some spoken by non-Aboriginal persons), concordances, and downloadable software.
Update or give feedback on this item

 

Wemba Wemba [xww] see all Wemba Wemba
Source: Victorian Aboriginal Corporation for Languages
The Victorian Aboriginal Corporation for Languages has produced and distributed a large number of apps for iPhones and iPads catalogued here and which can be downloaded from the Apple App Store. These apps contain stories and other learning materials in languages including Gunditjmara, Gunnai/Kurnai, and Wemba Wemba.
Update or give feedback on this item

 

Western Desert [aus-x-wdq] see all Western Desert
Source: FORM
Based around the peoples, history, and terrain of the Canning Stock Route in WA, a website, archive, interactive digital museum, and associated apps contain a large amount of information and language material from the Western Desert region.
Update or give feedback on this item

 

Source: FORM Contemporary Craft and Design Inc.
The app is an interactive map of the Canning Stock Route across the deserts of Western Australia. It is a rich cultural resource and travel guide, and includes Aboriginal stories, information about Aboriginal languages in the region, language lessons, and a dictionary of essential words. See also the Ngura Kuju Walyja website.
Update or give feedback on this item

 

Wiradjuri [wrh] see all Wiradjuri
Source: Cheyne Halloran/Dr Stan Grant (Sr)/Dr John Rudder/Wiradjuri Study Centre
App containing Wiradjuri words and phrases, with audio. The contents are based on the resources produced by Dr Stan Grant (Sr) and Dr John Rudder.
Update or give feedback on this item

 

Yawuru [ywr] see all Yawuru
Source: RNLD
A list of some mobile apps for Indigenous languages, including Anindilyakwa, Gamilaraay, Iwaidja, Nyoongar, Yawuru, and Yugambeh. Most are basic wordlists.
Update or give feedback on this item

 

Yolngu [aus-x-yoq] see all Yolngu
Source: Summer Institute of Linguistics (AuSIL)
Bible texts for 14 languages. These are provided by the Summer Institute of Linguistics (in Australia branded as AuSIL) as a "ministry tool" but made openly accessible. Includes text, audio (note, some spoken by non-Aboriginal persons), concordances, and downloadable software.
Update or give feedback on this item

 

Source: Michael Christie, Waymamba Gaykamaŋu and David Nathan/CDU
The Gupapuyŋu app is part of the courseware developed for teaching Yolŋu languages and culture at Charles Darwin University. It was first released in 2001 as a CD-ROM based application. Version 3.0 has been completely redesigned, with many usability improvements, and updated to run on the latest Windows and Macintosh operating systems.
Update or give feedback on this item

 

Source: Michael Christie / Helen Verran / Waymamba Gaykamangu
This project ran from 2003-6 and investigated ‘digital systems which support indigenous people building collective memory’ with a focus on Yolngu peoples. See in particular the publications page for a large number of interesting papers about digital technologies and Aboriginal knowledge.
Update or give feedback on this item

 

Yugambeh [yub] see all Yugambeh
Source: RNLD
A list of some mobile apps for Indigenous languages, including Anindilyakwa, Gamilaraay, Iwaidja, Nyoongar, Yawuru, and Yugambeh. Most are basic wordlists.
Update or give feedback on this item

 

Source: Yugambeh Corporation
The Yugambeh museum page has links to a range of language resources including Yugambeh app, local language map, and language wordlists for Yugambeh, Gungarri, Yugarabul, Wakka Wakka, Jandai, Bidjara, Gabi Gabi, and Gamilaraay.
Update or give feedback on this item

 

Yugarabul [aus-x-ygq] see all Yugarabul
Source: Yugambeh Corporation
The Yugambeh museum page has links to a range of language resources including Yugambeh app, local language map, and language wordlists for Yugambeh, Gungarri, Yugarabul, Wakka Wakka, Jandai, Bidjara, Gabi Gabi, and Gamilaraay.
Update or give feedback on this item

 

Many languages or language not specified
Source: ABC/Thea Halpin
To help improve health for Aboriginal people, the Central Australian Health Service is developing a smartphone app to deliver health information in languages.
Update or give feedback on this item

 

Source: Aboriginal Interpreter Service/Northern Territory Police/NT Attorney General
Police have jumped on the app paddywagon and have produced an app in collaboration with the Aboriginal Interpreter Service, with versions of police cautions in 18 languages to help Aboriginal people understand their rights when they are apprehended. WA police are now also developing such an app.
Update or give feedback on this item

 

Source: Weerianna Street Media/Tyson Mowarin
This iPhone app uses the phon’s GPS to select and play a Welcome to Country (video, text or image). Where available, there is a video of a traditional owner (or elder) welcoming the user/visitor to their country and explaining local culture and heritage protocols. Not all areas are covered yet.
Update or give feedback on this item